Nobelprize.org
Nobel Prizes and Laureates


Nobel Prizes and Laureates

The Nobel Prize in Literature 2009
Herta Müller

Share this:
logotype
English
English [pdf]
Swedish
Swedish [pdf]
French
French [pdf]
German
German [pdf]
Spanish
Spanish [pdf]

 

Biobibliografisk notis

Herta Müller är född den 17 augusti 1953 i den tyskspråkiga byn Nitzkydorf i Banat i Rumänien. Hennes föräldrar tillhörde den tyskspråkiga minoriteten i Rumänien. Fadern hade under andra världskriget gjort tjänst i Waffen-SS. Många Rumänientyskar deporterades till Sovjetunionen 1945 och Herta Müllers mor var en av dessa. Hon tillbringade fem år i ett arbetsläger i nuvarande Ukraina. Detta ledde till att Herta Müller långt senare i verket Atemschaukel (2009) skildrat Rumänientyskarnas exil i Sovjetunionen. Herta Müller studerade tysk och rumänsk litteratur vid universitetet i Timişoara (Temeswar) 1973-1976. Under denna tid stod hon nära Aktionsgruppe Banat, en krets av unga tyskspråkiga författare som i opposition mot Ceauşescus diktatur sökte yttrandefrihet. Efter att ha avslutat sina studier arbetade hon som översättare i en maskinfabrik 1977-1979. Hon avskedades därifrån då hon vägrade att samarbeta med hemliga polisen och agera som angivare. Efter avskedandet utsattes hon för trakasserier av Securitate.

Hon debuterade med novellsamlingen Niederungen (1982; Flackland, 1985) som censurerades i Rumänien. Två år senare publicerades novellsamlingen i ocensurerat skick i Tyskland och samma år utkom Drückender Tango i Rumänien. I dessa två arbeten skildrar Herta Müller livet i en liten tysktalande by och den korruption, den intolerans och det förtryck som hon finner där. På grund av detta drabbades hon av den inhemska pressens kritik samtidigt som hon fick ett starkt positivt bemötande i tyskspråkiga media utanför Rumänien. Då hon offentligen kritiserat diktaturen i Rumänien, belades hon med publiceringsförbud i sitt hemland. År 1987 emigrerade hon tillsammans med sin man, författaren Richard Wagner.

Romanerna Der Fuchs war damals schon der Jäger (1992; Redan då var räven jägare, 1994), Herztier (1994; Hjärtdjur, 1996) och Heute wär ich mir lieber nicht begegnet (1997; Idag hade jag helst inte velat träffa mig själv, 2007) ger med sina utmejslade detaljer en bild av vardagslivet i en stagnerad diktatur. Herta Müller har innehaft gästdocenturer i bl.a. Paderborn, Warwick, Hamburg, Swansea, Gainsville (Florida), Kassel, Göttingen, Tübingen och Zürich. Hon är bosatt i Berlin. Hon är sedan 1995 ledamot av Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung i Darmstadt.

 

Verk på tyska
Niederungen. – Bukarest : Kriterion-Verlag, 1982 ; Berlin : Rotbuch-Verlag, 1984
Drückender Tango : Erzählungen. – Bukarest : Kriterion-Verlag, 1984 ; Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1996
Der Mensch ist ein groβer Fasan auf der Welt : Roman. – Berlin : Rotbuch-Verlag, 1986
Barfüβiger Februar : Prosa. – Berlin : Rotbuch-Verlag, 1987
Reisende auf einem Bein. – Berlin : Rotbuch-Verlag, 1989
Der Teufel sitzt im Spiegel. – Berlin : Rotbuch-Verlag, 1991
Der Fuchs war damals schon der Jäger : Roman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1992
Eine warme Kartoffel ist ein warmes Bett. – Hamburg : Europäische Verlagsanstalt, 1992
Der Wächter nimmt seinen Kamm : vom Weggehen und Ausscheren. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1993
Herztier : Roman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1994
Hunger und Seide : Essays. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1995
In der Falle. – Göttingen : Wallstein-Verlag, 1996
Heute wär ich mir lieber nicht begegnet. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1997
Der fremde Blick oder Das Leben ist ein Furz in der Laterne. – Göttingen : Wallstein-Verlag, 1999
Im Haarknoten wohnt eine Dame. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 2000
Heimat ist das, was gesprochen wird. – Blieskastel : Gollenstein, 2001
Der König verneigt sich und tötet. – München : Hanser, 2003
Die blassen Herren mit den Mokkatassen. – München : Hanser, 2005
Atemschaukel : Roman. – München : Hanser, 2009
Verk på engelska
The Passport / translated by Martin Chalmers. – London : Serpent's Tail, 1989. – Translation of Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt
The Land of Green Plums / translated by Michael Hofmann. – New York : Metropolitan Books, 1996. – Translation of Herztier
Traveling on One Leg / translated from the German by Valentina Glajar and André Lefevere. – Evanston, Ill. : Northwestern University Press, 1998. – Translation of Reisende auf einem Bein
Nadirs / translated and with an afterword by Sieglinde Lug. – Lincoln, NE : University of Nebraska Press, 1999. – Translation of Niederungen
The Appointment / translated by Michael Hulse and Philip Boehm. – New York : Metropolitan Books, 2001. – Translation of Heute wär ich mir lieber nicht begegnet
Verk på franska
L'homme est un grand faisan sur terre / traduit de l'allemand par Nicole Bary. – Paris : Maren Sell, 1988. – Traduction de: Der Mensch ist ein groβer Fasan auf der Welt
Le renard était déjà le chasseur / traduit de l'allemand par Claire de Oliveira. – Paris : Seuil, 1997. – Traduction de: Der Fuchs war damals schon der Jäger
La convocation / traduit de l'allemand par Claire de Oliveira. – Paris : Métailié, 2001. – Traduction de: Heute wär ich mir lieber nicht begegnet
Verk på spanska
En tierras bajas / traducción del alemán de Juan José del Solar. – Madrid : Siruela, 1990. – Traducción de: Niederungen
El hombre es un gran faisán en el mundo / traducción del alemán de Juan José del Solar. – Madrid : Siruela, 1992. – Traducción de: Der Mensch ist ein groβer Fasan auf der Welt
La piel del zorro / traducción de Juan José del Solar. – Barcelona : Plaza & Janés, 1996. – Traducción de: Der Fuchs war damals schon der Jäger
La bestia del corazón / traducción de Bettina Blanch Tyroller. – Barcelona : Mondadori, 1997. – Traducción de: Herztier
Verk på svenska
Flackland / översättning av Susanne Widén-Swartz. – Stockholm : Alba, 1985. – Originaltitel: Niederungen
Människan är en stor fasan på jorden : en berättelse / översättning av Karin Löfdahl. – Stockholm : Alba, 1987. – Originaltitel: Der Mensch ist ein groβer Fasan auf der Welt
Barfota februari : berättelser / översättning av Karin Löfdahl. – Stockholm : Alba, 1989. – Originaltitel: Barfüβiger Februar
Resande på ett ben / översättning av Karin Löfdahl. – Stockholm : Alba, 1991. – Originaltitel: Reisende auf einem Bein
Redan då var räven jägare / översättning av Karin Löfdahl. – Stockholm : Bonnier Alba, 1994. – Originaltitel: Der Fuchs war damals schon der Jäger
Hjärtdjur / översättning av Karin Löfdahl. – Stockholm : Bonnier Alba, 1996. – Originaltitel: Herztier
Kungen bugar och dödar / översättning: Karin Löfdahl. – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2005 – Originaltitel: Der König verneigt sich und tötet
Idag hade jag helst inte velat träffa mig själv / översättning: Karin Löfdahl. – Stockholm : Wahlström & Widstrand, 2007 – Originaltitel: Heute wär ich mir lieber nicht begegnet
Litteratur i urval
Die erfundene Wahrnehmung : Annäherung an Herta Müller / Norbert Otto Eke (Hg.). – Paderborn : Igel, 1991
Der Druck der Erfahrung treibt die Sprache in die Dichtung : Bildlichkeit in Texten Herta Müllers / Ralph Köhnen (Hrsg.). – Frankfurt am Main : Lang, 1997
Herta Müller / edited by Brigid Haines. – Cardiff : University of Wales, 1998
Predoiu, Grazziella, Faszination und Provokation bei Herta Müller : eine thematische und motivische Auseinandersetzung. – Frankfurt am Main : Lang, 2000
Dascalu, Bogdan Mihai, Held und Welt in Herta Müllers Erzählungen. – Hamburg : Kovac, 2004
Bozzi, Paola, Der fremde Blick : zum Werk Herta Müllers. – Würzburg : Königshausen & Neumann, 2005
Patrut, Iulia-Karin, Schwarze Schwester - Teufelsjunge : Ethnizität und Geschlecht bei Paul Celan und Herta Müller. – Köln : Böhlau, 2006
 

Svenska Akademien

Share this:
To cite this page
MLA style: "Nobelpriset i litteratur år 2009 - Bio-bibliografi". Nobelprize.org. Nobel Media AB 2014. Web. 1 Nov 2014. <http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2009/bio-bibl_sv.html>

Recommended:

Which Nobel Laureates are hidden within the maze of letters?

 

All you need to know about the Literature Prize!

 

Read about Alfred Nobel's Will and the Literature Prize.