The Nobel Prize in Literature 2011
The blue sky's engine-drone is deafening.
We're living here on a shuddering work-site
where the ocean depths can suddenly open up -
shells and telephones hiss.
You can see beauty only from the side, hastily,
The dense grain on the field, many colours in a yellow stream.
The restless shadows in my head are drawn there.
They want to creep into the grain and turn to gold.
Darkness falls. At midnight I go to bed.
The smaller boat puts out from the larger boat.
You are alone on the water.
Society's dark hull drifts further and further away.
From Tomas Tranströmer, New Collected Poems, translated by Robin Fulton (Bloodaxe Books, 1997/2011)
Poem selected by Lars Rydquist, head librarian, Nobel Library of the Swedish Academy
MLA style: "Tomas Tranströmer - Poetry - Under Pressure". Nobelprize.org. 19 May 2013 http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2011/transtromer-poetry_pressure.html