The Nobel Prize in Literature 2001
V. S. Naipaul
Excerpt from The Enigma of Arrival
|Excerpt selected by Horace
Engdahl, permanent secretary, the Swedish Academy.
(Chapter: Jack's Garden, page: 52-53)
To see the possibility,
the certainty, of ruin, even at the moment of creation: it was my
temperament. Those nerves had been given me as a child in Trinidad
partly by our family circumstances: the half-ruined or broken-down
houses we lived in, our many moves, our general uncertainty. Possibly,
too, this mode of feeling went deeper, and was an ancestral inheritance,
something that came with the history that had made me: not only
India, with its ideas of a world outside men's control, but also
the colonial plantations or estates of Trinidad, to which my impoverished
Indian ancestors had been transported in the last century –
estates of which this Wiltshire estate, where I now lived, had been
Fifty years ago there would have been no room for me on the estate; even now my presence was a little unlikely. But more than accident had brought me here. Or rather, in the series of accidents that had brought me to the manor cottage, with a view of the restored church, there was a clear historical line. The migration, within the British Empire, from India to Trinidad had given me the English language as my own, and a particular kind of education. This had partly seeded my wish to be a writer in a particular mode, and had committed me to the literary career I had been following in England for twenty years.
The history I carried with me, together with the self-awareness that had come with my education and ambition, had sent me into the world with a sense of glory dead; and in England had given me the rawest stranger's nerves. Now ironically – or aptly – living in the grounds of this shrunken estate, going out for my walks, those nerves were soothed, and in the wild garden and orchard beside the water meadows I found a physical beauty perfectly suited to my temperament and answering, besides, every good idea I could have had, as a child in Trinidad, of the physical aspect of England.
The estate had been enormous, I was told. It had been created in part by the wealth of empire. But then bit by bit it had been alienated. The family in its many branches flourished in other places. Here in the valley there now lived only my landlord, elderly, a bachelor, with people to look after him. Certain physical disabilities had now been added to the malaise which had befallen him years before, a malaise of which I had no precise knowledge, but interpreted as something like accidia, the monk's torpor or disease of the Middle Ages – which was how his great security, his excessive worldly blessings, had taken him. The accidia had turned him into a recluse, accessible only to his intimate friends. So that on the manor itself, as on my walks on the down, I had a kind of solitude.
I felt a great sympathy for my landlord. I felt I could understand his malaise; I saw it as the other side of my own. I did not think of my landlord as a failure. Words like failure and success didn't apply. Only a grand man or a man with a grand idea of his human worth could ignore the high money value of his estate and be content to live in its semi-ruin. My meditations in the manor were not of imperial decline. Rather, I wondered at the historical chain that had brought us together – he in his house, I in his cottage, the wild garden his taste (as I was told) and also mine.
Copyright © V. S. Naipaul 1987
MLA style: "V. S. Naipaul - Prose: Excerpt from The Enigma of Arrival". Nobelprize.org. 24 May 2013 http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2001/naipaul-prose.html