|
1901 2012
Prize category:
|
The Nobel Prize in Literature 1963
Giorgos Seferis
Award Ceremony Speech
Presentation Speech by Anders Österling, Permanent Secretary of the Swedish Academy
This year's Nobel Prize in Literature has
been awarded to the Greek poet Giorgos Seferis, who was born in
1900 at Smyrna, which he left at an early age to accompany his
family to Athens. After the Greeks were driven out of Asia Minor,
and Seferis's home town had gone up in flames, homelessness -
ever the fate of an oppressed and scattered people - was to play
a decisive role during his adult years in more ways than one.
Seferis studied in Paris, then entered the diplomatic service,
went into exile with the Free Greek Government when Greece was
occupied in 1941, and was moved about from country to country
during the Second World War, when he served his country in Crete,
in Cairo, in South Africa, in Turkey, and in the Middle East.
After six years as ambassador in London, he retired last year and
returned to Athens to devote himself entirely to his literary
work.
Seferis's poetic production is not large, but because of the
uniqueness of its thought and style and the beauty of its
language, it has become a lasting symbol of all that is
indestructible in the Hellenic affirmation of life. Now that
Palamas and Sikelianos are dead, Seferis is today the
representative Hellenic poet, carrying on the classical heritage;
a leading national figure, he is also acclaimed abroad in so far
as his poetry has been made available in translation. Here in
Sweden his work was presented thirteen years ago by Hjalmar
Gullberg, whose translations included the famous The King of
Asine, the theme of which has a connection with Sweden
because of our archaeologists' successful excavations on this
site. Using imagination as a tool, Seferis tries in this poem to
penetrate the secret behind a name that is merely mentioned in a
verse of the Iliad.
When reading Seferis we are forcibly reminded of a fact that is
sometimes forgotten: geographically, Greece is not only a
peninsula but also a world of water and foam, strewn with myriad
islands, an ancient sea kingdom, the perilous and stormy home of
the mariner. This Greece is the constant background of his
poetry, in which it is conjured up as the vision of a grandeur
both harsh and tender. Seferis does this with a language of rare
subtlety, both rhythmical and metaphorical. It has rightly been
said that he, better than anyone else, has interpreted the
mystery of the stones, of the dead fragments of marble, and of
the silent, smiling statues. In his evocative poems, figures from
ancient Greek mythology appear together with recent events in the
Mediterranean's bloody theatre of war. His poetry sometimes seems
difficult to interpret, particularly because Seferis is reluctant
to expose his inner self, preferring to hide behind a mask of
anonymity. He often expresses his grief and bitterness through
the medium of a central narrative figure, a kind of Odysseus with
features borrowed from the old seamen in the lost Smyrna of the
poet's youth. But in his hollow voice is dramatized much of
Greece's historical fatality, its shipwrecks and its rescues, its
disasters and its valour. Technically, Seferis has received vital
impulses from T. S. Eliot, but
underneath the tone is unmistakably his own, often carrying a
broken echo of the music from an ancient Greek chorus.
Seferis once described himself, "I am a monotonous and obstinate
man who, for twenty years, has not ceased to say the same things
over and over again." There is perhaps some truth in this
description, but one must remember that the message he feels
bound to convey is inseparable from the intellectual life of his
generation as it finds itself confronted with ancient Greek
civilization, a heritage that presents a formidable challenge to
the impoverished heir. In one of his most significant poems
Seferis describes a dream in which a marble head - too heavy for
his arms, yet impossible to push aside - fell upon him at the
moment of awakening. It is in this state of mind that he sings
the praise of the dead, for only communication with the dead
conversing on their asphodel meadows can bring to the living a
hope of peace, confidence, and justice. In Seferis's
interpretation the story of the Argonauts becomes a parable
halfway between myth and history, a parable of oarsmen who must
fail before they reach their goal.
But Seferis animates this background of melancholy resignation
with the eloquent joy inspired in him by his country's
mountainous islands with their whitewashed houses rising in
terraces above an azure sea, a harmony of colours that we find
again in the Greek flag. In concluding this brief presentation, I
should like to add that the prize has been awarded to Seferis
"for his eminent lyrical writing, inspired by a deep feeling for
the Hellenic world of culture."
Dear Sir - In honouring you, it has been a great privilege for
the Swedish Academy to pay its tribute to the Greece of today,
whose rich literature has had to wait, perhaps too long, for the
Nobel laurels. Extending to you the congratulations of the
Swedish Academy, I ask you to receive from the hands of His
Majesty, the King, this year's Prize in Literature.
From Nobel Lectures, Literature 1901-1967, Editor Horst Frenz, Elsevier Publishing Company, Amsterdam, 1969
Copyright © The Nobel Foundation 1963
MLA style: "Nobelprize.org". Nobelprize.org. 19 May 2013 http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1963/press.html
