|
1901 2012
Prize category:
|
The Nobel Prize in Literature 1979
Odysseus Elytis
![]() |
Swedish Academy The Permanent Secretary |
Press Release
The Nobel Prize in Literature 1979
Odysseus Alepoudhélis
(pseudonym Odysseus Elytis)
Odysseus Elytis's name tells us a
great deal about him as a person and a writer.
Odysseus - the seafarer, the Homeric poem's hero, alive with the
spirit of freedom, with defiant intrepidity, enterprise, and an
insatiable appetite for all the adventures and sensuous
experiences that the seas and isles of Greece can offer. Odysseus
is the name given to the poet by his parents. It testifies to the
feeling for the past and to the links with the myths and
distinctive character of Greek tradition. The family comes from
the Aegean islands. The poet was born in Crete just before the
liberation from Turkish rule.
Elytis is the name he adopted at the very beginning of his career
as a writer. The name is a composite one, with allusion to
several concepts dear to the poet's heart - it could be called a
much abridged manifesto. The components in the name are to serve
as a reminder of the Greek words for Greece (Ellas), hope
(elpídha), freedom (elefthería) and the mythical woman
who is the personification of beauty, erotic sensuality and
female allure, Helena (Eléni). Eros and Heros are closely
connected in Elytis's world of poetry or myth.
The sea and the islands, their fauna and flora, the smooth
pebbles on the beaches, the surge of the waves, the prickly black
sea-urchins, the tang of salt, and the light over the water are
constantly recurring elements in his writing - like the bright
flood of sunlight which baptizes this world with its
all-pervading lustre, at once fertile and purifying. Sensuality
and light irradiate Elytis's poetry. The perceptible world is
vividly present and overwhelming in its wealth of freshness and
astonishing experiences.
But through Elytis's evocative verbal art, this world is also
elevated to a symbolic reality. It becomes an ideal for the world
that is not always so bright and true and wonderful, but which
should be, and could be. We should always praise and worship this
world for what it ought to be, and for what it, thereby, can be
to us: a life-giving source of strength. Elytis's extolling of
existence, of man and his potentialities, and life in communion
with the rest of creation, is no idealizing or illusory escapism.
It is a moral act of invocation of the kind to be found so many
times in Greek history, from the present-day struggles for
freedom against fascist or other oppression far back through the
centuries to the heroic phase of the classical era. What matters
is not to submit. What matters is constantly to bear in mind what
life should be, and what man can shape for himself in defiance of
all that threatens to destroy him and violate him.
This is not political writing in the narrow sense of the word. It
is a writing of preparedness, which aims at defending the moral
integrity or pride that is essential if we are to be able to
resist at all, and to endure hardships and dangers, outrage and
adversity. These sides of Elytis's poetry emerged strongly during
the first years of the 1940s when he took part in the campaign in
Albania against the fascist invasion. He passed through what he
himself calls a crisis. Everything had to be tried out afresh -
how to live, what the use of poetry was, how the beauty of poetry
and art could serve in the fight for human dignity and
resistance, yet preserve its freedom as art.
The poem, Heroic and Elegiac Song for the Lost Second
Lieutenent of the Albanian Campaign was written during this
war, most of it based on personal experience. It immediately
evoked response and became a kind of generation document for the
young. It has kept its position as an expression of the Greeks'
indomitable spirit of resistance. The fallen soldier is a
representative of the Greeks who were killed in this war, but
also of all those who have fallen during Greece's long history of
struggle for national liberty and individuality. Here, as so
often in Elytis's writing, realistic and mythical depiction are
combined.
The Albanian campaign and the "heroic and elegiac song" about it
were, in a way, a turning point for Elytis as a poet. His first
verses had been published in the middle of the 1930s in a
magazine which was then a forum for young writers, Nea
Ghrámmata -- in fact, a school for budding poets. The
impulses from French surrealism, in particular, made themselves
felt - in Elytis's case, chiefly from Paul Éluard.
Surrealism became a liberator. It helped the young writers to
find themselves, not least, in relation to the great Greek
classical tradition, which might threaten to become oppressive
and to stagnate in stereotyped and rhetorical formulae. Elytis's
first poems, before Heroic and Elegiac Song, are
youthfully sensual, full of light, brilliant, and very evocative
in their visual and charming freshness. They quickly established
him as one of the leading new Greek poets.
With Herioc and Elegiac Song, however, other sides of the
writer emerged and insisted on becoming part of his creative
world - sides which had been there from the outset but which now
demanded more room: the tragic and the heroic. In the poetic
cycle which many regard as Elytis's foremost work, To
áxion estí (Worthy It Is ), these very
complex experiences and programs have been given a form which
makes this work one of 20th century literature's most
concentrated and richly-faceted poems. The cycle is a kind of
lyric drama or myth with strains from Hesiod, the Bible and
Byzantine hymns. In its severe and polyphonic structure it is
also linked to the avant-gardism of modern western writing. The
cycle begins almost as drama of creation, concerning not only the
poet himself, but, through him, us all. For, Elytis says, "I do
not speak about myself. I speak for anyone who feels like myself
but does not have enough naiveté to confess it." But it is
also about the origin of Greece, in fact of the world. Then
follows an architecturally complicated section with descriptions
of the war and other scourges that have afflicted Greece and
modern man. After this section, which represents a crisis or path
of suffering, comes a concluding part, the actual song of praise;
mature man is tempered and strengthened through his experiences
but also fortified in his indomitable and defiant will to defend
life and its sensuous abundance.
In one of his short essays, Elytis sums up his intentions: "I
consider poetry a source of innocence full of revolutionary
forces. It is my mission to direct these forces against a world
my conscience cannot accept, precisely so as to bring that world
through continual metamorphoses more in harmony with my dreams. I
am referring here to a contemporary kind of magic whose mechanism
leads to the discovery of our true reality. It is for this reason
that I believe to the point of idealism, that I am moving in a
direction which has never been attempted until now. In the hope
of obtaining a freedom from all constraints, and the justice
which could be identified with absolute light..."
In its combination of fresh, sensuous flexibility and strictly
disciplined implacability in the face of all compulsion, Elytis's
poetry give a shape to its distinctiveness,which is not only very
personal but also represents the traditions of the Greek
people.
Bio-bibliographical notes
Odysseus Elytis, pen-name for
Odysseus Alepoudhiéis, was born in 1911 at Herakleion in
Crete. The family, which originally came from Lesbos, moved in
1914 to Athens, where Elytis, after leaving school, began to read
law. He broke off his studies, however, and devoted himself
entirely to his literary and artistic interests. He got to know
the foremost advocate in Greece of surrealism, the poet Andreas
Embirikos, who became his lifelong friend. As time went on
impulses from Embirikos and others became merged with Elytis'
Greek-Byzantine cultural tradition. In 1935 he published his
first poems in the magazine Nea Ghrámmata (New
Letters) and also took part - with collages - in the first
international surrealist exhibition arranged that year in Athens.
In 1936 and 1937, in the magazine Makedhonikés
Iméres (Macedonian Days) followed a collection of poems
with the title Prosanatolizmoí (Orientations), in
book form 1939, I klepsídhres tou aghnóstou
(Hourglass of the Unknown) and, in 1943, Ilios o
prótos (Sun the First).
Deeply felt experiences from the war lie behind the work that
made Elytis famous as one of the most prominent poets of the
Greek resistance and struggle for freedom: Ásma
iroikó ke pénthimo yia ton haméno
anthipolohaghó tis Alvanías (Heroic and Elegiac
Song for the Lost Second Lieutenant of the Albanian Campaign)
1945.
After the war Elytis was engaged in various public assignments
(among other things he was head of programs at the radio) and,
apart from literary and art criticism, published very little for
more than ten years. The work begun in 1948, To Áxion
Estí (Worthy It Is), did not appear until 1959. The
years 1948-52 he spent in Paris and travelling. He came in close
contact with writers like Breton, Eluard, Char, Jouve and Michaux
and with artists such as Matisse, Picasso and Giacometti. The
poetic cycle To Áxion Estí (with introductory
words taken from the Greek-Orthodox liturgy) has come to be
recognized as Elytis's greatest work. It has been translated into
several languages and in 1960 was awarded the National Prize in
Poetry. It was set to music by Míkis Theodorákis in
1964.
Of later works - in several cases illustrated by the author
himself or by his friends Picasso, Matisse, Ghika, Tsarouchis and
others - can be mentioned: Exi ke miá típsis yia ton
uranó (Six and One Remorses for the Sky) 1960, O
ílios o iliátoras (The Sovereign Sun) and To
monoghramma (The Monogram), both 1971, Ta ro tou
érota (The Ro of Eros) 1972, Villa Natacha 1973,
Maria Neféli 1979, and the collection of essays with
a personal touch Anihtá hártia (Open Book) 1974.
"Selected Writings;" (with collages by the author) recently
appeared, and no less than three entirely new works await
publication.
For many years past translations of Elytis's poems have been
printed in literary magazines and anthologies, but are also to be
had in a number of separate volumes:
In English:
The Sovereign Sun: Selected poems. Kimon Friar, transl.
Philadelphia: Temple Univ. Press, 1974.
The Axion Esti (bilingual ed.) Edmund Keeley Georges Savidis,
transl. Pittsburgh: Univ. of Pittsburgh Press, 1974.
In French:
Six plus un remords pour le ciel. Texte francais de F.B. Mache.
Montpellier: Fata Morgana, 1977.
In Italian:
Poesie. Trad. Mario Vitti. Roma
1952.
21 poesie. Trad. Vincenzo Rotolo. Palermo: Ist. Siciliano di
Studi Bizantini e Neoellenici, 1968.
In German:
Korper des Sommers. Auagewahlte Gedichte.
Neugriechisch u. deutsch. Uebertr. Antigone Kasolea u. Barbara
Schlorb. St. Gallen: Tschudy Verlag 1960.
Sieben nachtliche Siebeneeiler. Griechisch-Deutsch. Uebertr.
Gunter Dietz. Darmstadt: J.G. Blaschke Verlag, 1966.
To Axion Esti-Gepriesen Sei.Uebetr. Gunter Dietz. Hamburg:
Claassen Verlag, 1969.
As well as in most of the above works Elytis is presented in detail in the magazine Books Abroad (Univ. of Oklahoma), vol. 49 (1975), No. 4 (Autumn).
MLA style: "Nobel Prize in Literature 1979 - Press Release". Nobelprize.org. 20 May 2013 http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1979/press.html

