Nobel Prize lecture
Harold Pinter – Nobelföreläsning
Nobel Prize lecture
Swedish Konst, sanning & politik 1958 skrev jag följande rader: ”Det finns inga skarpa gränser mellan verkligt och overkligt, inte heller mellan sant och osant. Någonting är inte nödvändigtvis endera sant eller inte sant; det kan vara både sant och inte sant.” Jag tror att de här påståendena fortfarande håller och än i dag kan…
moreHarold Pinter – Conférence Nobel
Nobel Prize lecture
French Art, vérité & politique En 1958 j’ai écrit la chose suivante : « Il n’y a pas de distinctions tranchées entre ce qui est réel et ce qui est irréel, entre ce qui est vrai et ce qui est faux. Une chose n’est pas nécessairement vraie ou fausse ; elle peut être tout à la…
moreJ. M. Coetzee – Nobelvorlesung
Nobel Prize lecture
German Er und sein Mann Um jedoch auf meinen neuen Gefährten zurückzukommen, so gefiel mir dieser außerordentlich. Ich erachtete es für meine Pflicht, ihn in allem zu unterweisen, was ihn nützlich und geschickt machen könnte. Besonders gab ich mir Mühe, ihn sprechen und mich verstehen zu lehren. Er war der aufgeweckteste Schüler, den man sich…
moreJ. M. Coetzee – Conférence Nobel
Nobel Prize lecture
French Lui et son homme Mais retournons à mon nouveau compagnon. J’étais enchanté de lui, et je m’appliquais à lui enseigner à faire tout ce qui était propre à le rendre utile, adroit, entendu, mais surtout à me parler et à me comprendre, et je le trouvai le meilleur écolier qui fût jamais. — Daniel…
moreJ. M. Coetzee – Nobel Lecture
Nobel Prize lecture
English 7 December, 2003 He and His Man But to return to my new companion. I was greatly delighted with him, and made it my business to teach him everything that was proper to make him useful, handy, and helpful; but especially to make him speak, and understand me…
moreJ. M. Coetzee – Nobelföreläsning
Nobel Prize lecture
Swedish Han och hans man Men för att återgå till min nye kamrat var jag mycket glad över honom och lade mig vinn om att lära honom allt som var ägnat att göra honom nyttig, händig och hjälpsam; i synnerhet ville jag lära honom att tala och att förstå vad jag sade; och han var…
more