Literature

Poetry

Five Poems by Tomas Tranströmer English Allegro I play Haydn after a black day and feel a simple warmth in my hands. The keys are willing. Soft hammers strike. The resonance green, lively and calm. The music says freedom exists and someone doesn’t pay the emperor tax. I push down my hands in my Haydnpockets…

more

Nobel Prize lecture

Read the introduction by Peter Englund, Permanent Secretary of the Swedish Academy Programme of Texts English © Tomas Tranströmer, Albert Bonniers Förlag. © Tomas Tranströmer, Bloodaxe Books Ltd. Publication in periodicals or books requires the consent of the author and the publisher, Albert Bonniers Förlag, and for the English translation, Bloodaxe Books…

more

Bibliography

Works in Swedish Poetry collections 17 dikter. – Stockholm : Bonnier, 1954 Hemligheter på vägen. – Stockholm : Bonnier, 1958 Den halvfärdiga himlen. – Stockholm : Bonnier, 1962 Klanger och spår. – Stockholm : Bonnier, 1966 Mörkerseende. – Göteborg : Författarförlaget, 1970 Stigar / Tomas Tranströmer, Robert Bly, János Pilinszky ; övers. av Tomas Tranströmer…

more

Banquet speech

Elias Canetti’s speech at the Nobel Banquet, December 10, 1981 (in German) Eure Majestäten, Eure Königlichen Hoheiten, meine Damen und Herren, Einer Stadt, die man kennt, verdankt man viel und einer, die man kennen möchte, wenn man sich lange vergeblich nach ihr sehnt, vielleicht noch mehr. Aber es gibt, glaube ich, im Leben eines Menschen…

more

Prose

German Auftritt des Hexenmeisters Wie sehr ich mich verändert hatte, erkannte ich an den Besuchen des Großvaters. Er kam erst nach Zürich, als er mich allein wußte. Die Spannung zwischen ihm und der Mutter war wohl gewachsen, einige Jahre ging er ihr aus dem Weg, aber sie schrieben sich regelmäßig. Während des Krieges bekam er…

more

Prose

English The Appearance of the Sorcerer I could tell how much I had changed by my grandfather’s visits. He came to Zurich only when he knew I was alone. The tension between him and Mother must have grown; for several years he avoided her, but they corresponded regularly. During the war, he received postcards telling…

more

Prose

English Excerpt from The Enigma of Arrival (Chapter: Jack’s Garden, page: 52-53) To see the possibility, the certainty, of ruin, even at the moment of creation: it was my temperament. Those nerves had been given me as a child in Trinidad partly by our family circumstances: the half-ruined or broken-down houses we lived in, our…

more