1996

Bio-bibliography

Polish Wisława Szymborska urodziła się 2 lipca 1923 roku w miejscowości Bnin pod Kórnikiem, koło Poznania. Od roku 1931 mieszka w Krakowie, gdzie w latach 1945-48 studiowała na Uniwersytecie Jagiellońskim filologię polską i socjologię. W marcu 1945 debiutowała wierszem “Szukam słowa” w piśmie Walka – tygodniowym dodatku kulturalnym do krakowskiego Dziennika Polskiego. W następnych latach…

more

Bio-bibliography

German Wislawa Szymborska wurde am 2. Juli 1923 in der kleinen westpolnischen Stadt Bnin (heute ein Stadtteil von Kórnik), in der Nähe von Posen geboren. Seit 1931 ist sie in Krakau ansässig, wo sie 1945-1948 an der polnische Literatur und Soziologie studierte. Im März 1945 debütierte sie in einer Wochenbeilage der Tageszeitung Dziennik Polski mit…

more

Bio-bibliography

Swedish Wislawa Szymborska föddes den 2 juli 1923 i den lilla västpolska staden Bnin (i dag en stadsdel i Kórnik), nära Poznanü. Sedan 1931 är hon bosatt i Kraków, där hon 1945-48 studerade polsk litteratur och sociologi vid . I mars 1945 debuterade hon med dikten “Szukam slowa” (“Jag söker ordet”) i en veckobilaga till…

more

Bio-bibliography

English Biobibliographical Note Wislawa Szymborska was born 2 July 1923 in the small western Polish town of Bnin (now a part of Kórnik), near Poznan. Since 1931 she has been living in Cracow, where she studied Polish literature and sociology at the between 1945 and 1948. In March 1945 she made her début with the…

more

Bio-bibliography

French Wislawa Szymborska naquit le 2 juillet 1923 dans l’ouest de la Pologne, dans la petite ville de Bnin (aujourd’hui un quartier de Kórnik), près de Poznan. Depuis 1931, elle habite à Cracovie, où elle étudia la littérature polonaise et la sociologie à , de 1945 à 1948. Elle fit ses débuts poétiques en mars…

more

Homard en gelée à la crème de choux-fleur et au caviar de Kalix Petit pain Nobel aux 4 céréales Ballotine de pintade avec sa garniture de pommes de terre de Laponie et de plantes du potager Sauce au citron Glace Nobel Panache de sorbet aux mûres sauvages de champs et de parfait à la vanille…

more

Award ceremony speech

Presentation Speech by Francis Sejersted, Chairman of the , on the occasion of the award of the Nobel Peace Prize for 1996, Oslo, December 10, 1996 Translation of the Norwegian text Your Majesties, Presidents, Excellencies, Ladies and Gentlemen, On behalf of the Norwegian Nobel Committee, may I extend to everyone a warm welcome to this…

more