Literature
Herta Müller – Banquet speech
Banquet speech
English Your Majesties Your Royal Highnesses Ladies and Gentlemen Dear Friends The trajectory that leads from a child tending cows in the valley to the Stockholm City Hall is a strange one. Here, too, (as is often the case), I am standing beside myself. It was only against my mother’s will that…
moreHerta Müller – Nobelföreläsning
Nobel Prize lecture
Swedish 7 december 2009 Varje ord vet något om den onda cirkeln HAR DU EN NÄSDUK, frågade min mor varje morgon vid porten, innan jag gick ut på gatan. Jag hade ingen. Och eftersom jag inte hade någon gick jag tillbaka in i rummet och hämtade en näsduk. Varje morgon hade jag ingen, eftersom jag…
moreHerta Müller – Nobelvorlesung
Nobel Prize lecture
German 7. Dezember 2009 Jedes Wort weiß etwas vom Teufelskreis HAST DU EIN TASCHENTUCH, fragte die Mutter jeden Morgen am Haustor, bevor ich auf die Straße ging. Ich hatte keines. Und weil ich keines hatte, ging ich noch mal ins Zimmer zurück und nahm mir ein Taschentuch. Ich hatte jeden Morgen keines, weil ich jeden…
moreHerta Müller – Conférence Nobel
Nobel Prize lecture
French Le 7 décembre 2009 Chaque mot en sait long sur le cercle vicieux TU AS UN MOUCHOIR ? me demandait ma mère au portail tous les matins, avant que je ne parte dans la rue. Je n’en avais pas. Étant sans mouchoir, je retournais en prendre un dans ma chambre. Je n’en avais jamais, car…
moreHerta Müller – Discurso Nobel
Nobel Prize lecture
Spanish 7 diciembre de 2009 Cada palabra sabe algo sobre el círculo vicioso ¿TIENES UN PAÑUELO? me preguntaba mi madre cada mañana en la puerta de casa, antes de que yo saliera a la calle. Yo no tenía el pañuelo, y como no lo tenía, regresaba a la habitación y sacaba un pañuelo. No tenía…
moreHerta Müller – Nobel Lecture
Nobel Prize lecture
English December 7, 2009 Every word knows something of a vicious circle DO YOU HAVE A HANDKERCHIEF was the question my mother asked me every morning, standing by the gate to our house, before I went out onto the street. I didn’t have a handkerchief. And because I didn’t,…
moreHerta Müller – Bibliography
Bibliography
Works in German Niederungen. – Bukarest : Kriterion-Verlag, 1982 ; Berlin : Rotbuch-Verlag, 1984 Drückender Tango : Erzählungen. – Bukarest : Kriterion-Verlag, 1984 ; Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1996 Der Mensch ist ein groβer Fasan auf der Welt : Roman. – Berlin : Rotbuch-Verlag, 1986 Barfüβiger Februar : Prosa. – Berlin : Rotbuch-Verlag,…
moreHerta Müller – Nobel diploma
Nobel diploma
Artist: John Stenborg Calligrapher: Annika Rücker Book binder: Ingemar Dackéus Photo reproduction: Lovisa Engblom
moreA case of identity: Ernest Hemingway
Article
A case of identity: Ernest Hemingway by Anders Hallengren This article was published on 28 August 2001. The recognition of Hemingway as a major and representative writer of the United States of America, was a slow but explosive process. His emergence in the western canon was an even more adventurous voyage. His works were burnt…
more