Gao Xingjian
Bibliography
Works in Chinese |
Xiandai xiaoshuo jiqiao chutan. – Guangzhou : Huacheng, 1981 |
You zhi gezi jiao Hongchunr. – Beijing : Beijing Publishing House, 1985 |
Gao Xingjian xiju ji. – Beijing : Qunzhong, 1985 |
Dui yizhong xiandai xiju de zhuiqiu. – Beijing : China Theater Publishing House, 1988 |
Gei wo laoye mai yugan. – Taipei : Lianhe, 1988 |
Lingshan. – Taipei : Lianjing, 1990 |
Shanhaijing zhuan. – Hong Kong : Cosmos, 1993 |
Gao Xingjian xiju liuzhong. – Taipei : Dijiao, 1995. – 7 vol. |
Meiyou zhuyi. – Hong Kong : Cosmos, 1996 |
Zhoumo sichongzou. – Hong Kong : New Century, 1996 |
Yige ren de shengjing. – Taipei : Lianjing, 1999 |
Bayue xue. – Taipei : Lianjing, 2000 |
Wenxue de liyou. – Hong Kong : Ming Pao, 2001 |
Gao Xingjian juzuo xuan. – Hong Kong : Ming Pao, 2001 |
Ling yizhong meixue. – Taipei : Lianjing, 2001 |
Gao Xingjian duanpian xiaoshuo ji. – Taipei : Lianhe, 2001 |
Lun chuang zuo. – Taipei : Lianjing, 2008 |
A selection of works by Gao Xingjian in English |
Wild Man: a Contemporary Chinese Spoken Drama / transl. and annotated by Bruno Roubicek // Asian Theatre Journal. Vol. 7, Nr 2. Fall 1990. |
Fugitives / transl. by Gregory B. Lee // Lee, Gregory B., Chinese Writing and Exile. – Center of East Asian Studies at the University of Chicago, 1993. |
The Other Shore: Plays by Gao Xingjian / transl. by Gilbert C.F. Fong. – Hong Kong: The Chinese University Press, 1999. |
Soul Mountain / transl. by Mabel Lee. – HarperCollins, 1999. |
One Man’s Bible. – [In transl. by Mabel Lee] |
Contemporary Technique and National Character in Fiction / transl. by Ng Mau-sang. – [Extract from A Preliminary Discussion of the Art of Modern Fiction, 1981] |
The Voice of the Individual // Stockholm Journal of East Asian Studies 6, 1995. |
Without Isms / transl. by W. Lau, D. Sauviat & M. Williams // Journal of the Oriental Society of Australia. Vols 27 & 28, 1995–96. |
One Man’s Bible : a Novel / translated from the Chinese by Mabel Lee. – London : Flamingo, 2002 ; New York : HarperCollins, 2002. – Uniform Title: Yi ge ren de sheng jing |
Return to Painting / translated from the French by Nadia Benabid. – New York : Perennial, cop. 2002. – Uniform Title: Pour une autre esthétique |
Ink Paintings by Gao Xingjian : Nobel Prize Winner. – Dumont, NJ : Homa & Sekey Books, 2002 |
Buying a Fishing Rod for My Grandfather : Stories / translated from the Chinese by Mabel Lee. – London : Flamingo, 2002 ; New York : HarperCollins, cop. 2004. – Uniform Title: Gei wo lao ye mai yu gan |
Cold Literature : Selected Works by Gao Xingjian – Chinsese-English bilingual ed. / original Chinese text by Gao Xingjian translated by Cilbert C.F. Fong and Mabel Lee. – Sha Tin, N.T., Hong Kong : The Chinese Univ. Press, 2005 |
The Case for Literature / translated from the Chinese by Mabel Lee. – New Haven : Yale University Press, 2007 |
Of Mountains and Seas : a Tragicomedy of the Gods in Three Acts / translated by Gilbert C.F. Fong. – Hong Kong : Chinese University Press, 2008 |
Gao Xingjian : Aesthetics and Creation / translated by Mabel Lee. – Amherst, NY : Cambria Press, 2013 |
Critical studies |
Trees on the Mountain : an Anthology of New Chinese Writing / ed. by Stephen C. Soong and John Minford. – Hong Kong: The Chinese U.P., cop. 1984. |
Gao Xingjian, le moderniste // La Chine aujourd’hui No 41, septembre 1986. |
Basting, Monica, Yeren : Tradition und Avantgarde in Gao Xingjians Theaterstück “Die Wilden”. – Bochum: Brockmeyer, 1988. |
Lodén, Torbjörn, World Literature with Chinese Characteristics: On a Novel by Gao Xingjian // Stockholm Journal of East Asian Studies 4, 1993. |
Lee, Gregory B., Chinese Writing and Exile. – Center of East Asian Studies at the University of Chicago, 1993. |
Lee, Mabel, Without Politics: Gao Xingjian on Literary Creation // Stockholm Journal of East Asian Studies 6, 1995. |
Lee, Mabel, Pronouns as Protagonists : Gao Xingjian’s Lingshan as Autobiography // Colloquium of the Sydney Society of Literature and Aesthetics at the Univ. of Sydney. Draft paper the 3–4 Oct. 1996. |
Lee, Mabel, Personal Freedom in Twentieth-Century China: Reclaiming the Self in Yang Lian’s Yi and Gao Xingjian’s Lingshan // History, Literature and Society. – Sydney: Sydney Studies in Society and Culture 15, 1996. |
Au plus près du réel: dialogues sur l’écriture 1994–1997, entretiens avec Denis Bourgeois / trad. par Noël et Liliane Dutrait. – La Tour d’Aigues: l’Aube, 1997. |
Lee, Mabel, Gao Xingjian’s Lingshan / Soul Mountain: Modernism and the Chinese Writer // Heat 4, 1997. |
Calvet, Robert, Gao Xingjian, le peintre de l’âme // Brèves No 56, hiver 1999. |
Zhao, Henry Y.H., Towards a Modern Zen Theatre: Gao Xingian and Chinese Theatre Experimentalism. – London: School of Oriental and African Studies, 2000. |
Soul of Chaos : Critical Perspectives on Gao Xingjian / edited by Kwok-kan Tam. – Hong Kong : The Chinese University Press, 2001 |
Draguet, Michel, Gao Xingjian : le goût de l’encre. – Paris : Hazan, 2002 |
Quah, Sy Ren, Gao Xingjian and Transcultural Chinese Theater. – Honolulu : University of Hawai’i Press, 2004 |
Watch the 2024 Nobel Prize announcements
Don't miss the Nobel Prize announcements 7-14 October!
Watch the live stream of the announcements.
Watch the live stream of the announcements.
Explore prizes and laureates
Look for popular awards and laureates in different fields, and discover the history of the Nobel Prize.